FULA ORDBOKEN

coitus

(lat) samlag av co; samman och ire; gå. Enligt Adams (1982) kan ordet, åtminstone skriftligt, härledas från den augusteiska tiden (63 f Kr – 14 e Kr) då det ansågs som ett neutralt och bildat ord. Trots det har senare tiders skribenter ersatt coitus med ord som congressio (umgänge), concilium (förening) och consortium (förbindelse). I Sverige ”hist.: sedan 1888”. (NEO) Jämför engelska coitus och franska coit också de med betydelsen samlag. Några röster kring ordet: ”Typiskt medicinskt uttryck som man inte använder eller hör så ofta i det dagliga språket.” (kvinna 24) ”För kliniskt att användas i dagligt tal.” (kvinna 23) ”Inte en aning vad det är. Låter bra.” (kvinna 28)

Det finns en del tekniska uttryck med coitus som coitus inter femora; samlag mellan lår, och coitus interruptus; avbrutet samlag innan utlösning för att hindra befruktning. I australisk slang talas det i sammanhanget om att ”gå av i Redfern” (”getting off at Redfern”), som är sista tågstation före slutstation Sydney Central. I engelsk och amerikansk slang finns flera liknande uttryck. För ett svenskt exempel se under fittja. Se även congressus interruptus.

Vidare har vi coitus inter mammae; ett slags bröstsamlag (mamma; bröst) där mannen för in penis mellan kvinnans sammanpressade bröst och utför samlagsrörelser samt coitus prolongatus; förlängt samlag genom att utlösningen hålls tillbaka så länge som möjligt, och coitus resartus (reservatus); samlag utan sädesavgång. Franskan har coitus a la vache; där vache står för ko, men också är slang för slampa, slinka. Här är betydelsen ”samlag bakifrån med kvinnan på knä”. Bakifrån sker också coitus a tergo (tergo; bakdel) precis som coitus in ano (analt samlag) även kallat analcoitus eller analsex (anus; ändtarmsöppning) samt coitus á retro (retro; bakifrån).

Vidare talar man om coitus á unda  (unda; våg) samlag i vatten och coitus axillaris (axilla; armhåla) där penis stimuleras i partnerns armhåla samt coitus per os (per; genom och os; mun) oralsex*. Ytterligare ett par något avvikande samlagsformer är coitus suspectus (suspectus; misstänkt) där det rör sig om samlag med någon som misstänks lida av en könssjukdom samt coitus saxonicus; samlag där mannen i preventivt syfte just innan spermaavgången klämmer ihop urinröret vid penisroten och på så sätt tvingar tillbaka säden till blåsan.

Ett användbart slanguttryck i sammanhanget är ”sticka staken i skitan”. J P Donleavy berättar i sin bok The Ginger Man (1958) om hur irländska hustrur av tradition brukade rulla över på magen när deras äkta män blev knullsugna. På så sätt förhindrades oönskade havandeskap, eftersom mannen bara fick tillträde till bakhålet. En annan, men betydligt osäkrare, metod att undvika graviditet är coitus ante portas (könsumgänge framför porten) som går till så att manslemmen inte förs in i slidan utan endast tvingas in mellan kvinnans lår och de yttre blygdläpparna eller så trycks lemmens spets mot slidans mynning och säden avlämnas framför porten, vid slidans ingång. Används bland annat av unga flickor som gärna vill njuta av könsumgänget utan att offra sin jungfrudom. Ytterst osäker metod. "I litteraturen beskrivs t o m den otroliga men möjliga händelsen att en kvinna blivit gravid genom att dela bädd med en annan kvinna som varit tillsammans med en man. Kvinnan blev således gravid med en man som hon aldrig varit i beröring med.” (Kahn 1944) Således kan coitus ante portas trots alla försiktighetsåtgärder leda till ett coitus fecundus, dvs till befruktning (lat fecundatio; befruktning).

Slutligen ett gammalt latinskt ordspråk om vad som händer de flesta djur efter ett coitus: ”Post coitus omne animal triste est”, vilket Sofie Lazarsfeld i sin Hur kvinnan upplever mannen (1938) översätter med ”Efter föreningen äro alla djur sorgsna”.

cojones

(sl o spa) testiklar. ”I Spanien har en modig man, eller kvinna, ’cojones’; pungkulor. I Latinamerika säger man ’huevos’ men menar samma sak.” (En kuk är en kuk är en kuk. Ottar 3/1997)

cok

(turk sl) fett, skit.

coles

(lat) kuk. Stång*, pipa*.

coleus

(lat) säck, (testikel)pung. Enligt Adams (1982) ”det obscena (oanständiga) ordet för ’testikel”. Ordet överlever i de romanska språken, t ex i franskans couille och spanskans cojón, något som också gäller för den alternativa formen coleo som återfinns bl a i italienskans coglione och franskans couillon. Cojón är ett av de vanligaste ”fula” orden i spanskan och kan spåras tillbaka till 1100-talet. "...sed cum posito deus pudore ostendos mihi coleos patentes, cum cunno mihi mentula est vocanda"  (XXVIII Ad Priapum, Priapeia 2021) I Carl Magnus Juliussons översättning: "Men när du, en gud, lägger undan skammen och blottar dina bara pungkulor, måste jag med min fitta kalla på en kuk."

collar

(eng) halsband som bärs av den undergivne i ett BDSM*-förhållande. Ofta är halsbandet i svart läder med metallringar, om den dominata vill sätta koppel på den undergivne.

Colliander

se under mens, menstruation.

collum uteri

(lat) livmoderhalsen*.

columella

(åld) klitoris. Från Roberg (1718).

columna

(lat) manslem enligt Chorier (1967). Pelare*, kolonn*.

come mono

(för sl) dra åt helvete!

come, cum

(eng) säd, sädesavgång. Därav come (cum) shot, en manlig porrskådis uttömning i partnerns mun och/eller över hennes/hans ansikte, bröst eller annan kroppsdel eller kroppsöppning. Även om en del av porrfilmens stora mängder säd frambringas på konstgjord väg med hjälp av t ex klistermjöl eller kristyr (en sorts glasyr av vispad äggvita och pudersocker) så är det livsviktigt för porrskådisen, som ofta tar hjälp av stora doser viagra och andra erektionshjälpare, att åstadkomma en rejäl sats om han vill behålla jobbet. ”Även den letargiske Flavius har fått ny energi och står på post vid Christers sida med en plastmugg fylld med en deciliter tapetklister, ersättningssperma för stillbilderna som ska tas efter videosekvensen.” (Andersson 2005) Se även facial och money shot.

commando

(sl) kallas det när någon klär sig utan underkläder.

commercium

(lat) kommers, köpenskap, (köns)umgänge*, förbindelse*. 

con

(fra) fitta. Ordet har sitt ursprung i latines cunnus* med samma betydelse. Förklaras med "a woman's etc" i ett franskt-engelskt lexikon från 1611. Se även etcetera

concha

(för sl) spanska för fitta. Från latinets concha; mussla, snäcka, i överförd betydelse om kvinnans könsorgan. Ordet använt i invandrartäta områden precis som svordomen concha tu madre; din mammas fitta (eg snäcka).

concipiera

(lat) ord använt av Alfhild Tamm (1940) och förklarat med att ”bliva havande”. Från latinets concipio; med samma betydelse.

concumbo

(lat) Latinsk-svensk ordbok (1952) har ”lägga sig ned; klass. end. (klassiskt endast) ha samlag; om djur para sig”.

concupiscentia

(lat) om ”köttslig begärelse” enligt Sexuallivet i modern belysning (1944). Efter latinets concupiens; har begär till och concupisco; få begär till, åtrå.

condylomer

(grekiska kondylos; hårdsvulst). Vårtor på könsorganen. Uppgift från Fabricius-Møller (1946).

TILLBAKA TILL TOPPEN