bag bridge
(put) enligt Holmén (1997) ”kvinnlig prostituerad crackrökare (kokain).”
(åld so) pack, slödder. SO har ”hist.: sedan 1628”. Ordet uppträder bl a hos Bellman i hans Fredmans Epistlar där det ”skämtsamt, aldrig på allvar moraliskt nedvärderande” heter i Epistel 21: ”Släng Ert bagage,/ Kasta fiolen åt helfvite, hej.” Uppgift från Larsson/ Hellquist (1967).
(sl) Kotsinas (1996) har " djävulen* med tidsangivelsen 1851". Norsk slang har besøk av bakeren om graviditet. För en möjlig förklaring till bakeren se under jäs, jäsning.
(sym) ett sätt att runka genom att rulla kuken mellan handflatorna på samma sätt som bagaren rullar (knådar)degen.
(sl) vaniljkräm. Se även under snor.
(dial) i skånskans ”välta bagaronen” vilket sades om kvinna strax före förlossningen. Enligt Carl von Linné (1707—1778) liknade den vitbukade bakugnen utanför huslängan en havande kvinna. Att slå omkull bakugnen var samma sak som att hamna i barnsäng. Se även kakelugn, skorsten och ugn. Uppgift från Byrman (1989).
(sl) flatlöss och baggskog; könshår. Bagg är troligen en försvenskning av engelska bug; lus. ”Sen var det bara att se till att man inte kom hem med bagg och drypare och sugmärken på hela kroppen.” (Sjöwall & Wahlöö 1973) En gammal ramsa lyder: ”Alla goda ting är tre, syffe, bagg och gonorré.”
(dial) ”brunstig* (om tacka)”. (OFVG)
(sl)1 homosexuell. Kanske efter amerikansk slang bugger; homosexuell som är den aktiva parten i ett förhållande. ”Baggarna får väl suga kuk på varandra om de har lust med det. Men visst, skulle nån av dem komma i närheten av min röv skulle jag aldrig sluta sparka! Och det står jag för!” (Skantze 1994) Skantze ger också en annan härledningsmöjlighet i ett brevsvar: ”Bagge (baggar) syftar på manliga homosexuella, och jag gissar att det är ren ljudförvrängningsslang av ordet ’bög’.” 2 (so) Dick Harrison berättar i Harrisons historia (SvD 19 maj 2024) under rubriken "Hur länge har vi svenskar baktalat Norge" att bagge på medeltidssvenska betydde fårtestikel och "var det fulaste man kunde säga om en norrman". Ordet finns kvar i nutidens norrbaggar som, menar Harrison, "dock saknar den elaka biton som förknippas med originaltermen".
(sl) pudenda* hos Thesleff (1912) i hans appendix. En fjärd sydöst om Stockholm. "Floppar ut en bok bakom mej i arbetsrummet. Stora Fula Ordboken sammanställd av Bengt G Dagrin. Hade ingen aning om att Baggensfjärden har varit slang för fittan." (Ulf Lundell: Vardagar 2. Wahlström & Widstrand, Sthlm 2019)
(dial) bås för gumse. I det ålderdomliga småländska uttrycket ”han får ligga på baggkätte(n)”; om man som under kvinnans havandeskap tvingas leva sexuellt avskilt från henne. Uppgift från Byrman (1989). För den kvinna som inte kunde få barn, berättar Schön (1996) att man i Rute på Gotland rekommenderade ofruktsamma kvinnor att äta ”baggastenar”, dvs testiklar från slaktade baggar. På Åland finns uttrycket ligga i gumskättan eller i fårkättan. Också bässkättan förekommer där bässe = gumse. Svenblad (2008), varifrån uttrycken kommer, har även asplövskätta. Det var ju vanligt förr att utfodra fåren med asplöv vintertid. Liknande uttryck finns också i svensk dialekt t ex i Värmland där det heter att han får ligga i aspkätte och i Sörmland stå i gumskätten och äta asplöv. Jämför stutabås.
(sk) fjärtljud. ”Pär speleman e alltid så tjock å stackad (mätt), så han gorr lia mied bagmunsik som munsik där fram, med felan alltså.” (Ohlmarks 2004)
(italienska bagno; bad) bordell. Ursprungligen ett turkiskt bad, som på 1600- o 1700-talen förvandlades till bordell. Samma öde rönte även vissa svenska offentliga badhus vilka, enligt Bengtsson (1993), ”under 1500-talet utvecklades till glädjehus* med spel, vinservering och andra lössläppta aktiviteter på programmet. Här blev många smittade av syfilis och 1725 tvingades alla offentliga badhus i Sverige att bomma igen.”
(kurd) pappaknullare. (kidish.se)
(sl) 1 penis enligt Kotsinas (1998). Ett avlångt franskbröd. ”När till exempel en deltagare i SVT:s dokussåpa Robinson sade att det ’ryckte i baquetten’ när han såg en speciell, snygg tjej blev både ordet baquette — som i och för sig inte alls var nytt som slangord för penis — och hela uttrycket ganska populära under en tid.” (Kotsinas 2003) Norsk slang har få roastbiff på bagetten; ha samleie med kvinne. Användbar som emojis. Jämför råbaquette. 2 grädda baguetten; analsex*.
(sk) Ohlmarks (2004) har ”en bakvänd” av vad slag som helst, bl a om ”en kopulation* bakifrån”.
(sl o so) idiot enligt slangopedia.se.
(sam) arsle, ända.
(sam) avföring, spillning, smuts. (se do)
(fra) knulla, kyssa. "Miranda hade klämt henne på fittan och på brösten. Naturligtvis hade han knullat henne också, je l'avait baiser, men inte av fri vilja." (Brunner 2020 s 397)